Tokaksi tässä kesäplaylist by raimoraimoraimo7.
Siellä pyörivät sulassa sovussa homohumppa, malilainen humppa, geneerinen elektrohumppa sekä Jonesin Tomppa koska tervetuloa musiikkimakuuni. Tuli vähän pitkä kun en osannut hillitä itseäni ja siinä on aluksi tollanen jammailuosuus, jonka omistan tässä kaikille niille vanhoille summer timeseille, kun toverini kanssa oli tapana pistää jalaalla koriasti siihen malliin, että eräänkin kerran saksalainen äänimies pisti Flow'n bäkkäripassit kourahan ja kutsui nauttimaan skumppaa Senor Coconut -yhtyeen kääpien kanssa (tilanne oli sen verran lollahduttava sekä kuumottava, että vedimme pikaiset päiväkännit ja keskustelimme Matti Nykäsestä). Pitkin iltaa tämä lolloyhtyeen saksalainen äänimies soitteli nokialaiseen halkooni, joka sitten lopulta hajosi bajamajassa, ja samaten hajosi Glitterin koruni, jonka palasia noukimme Suvilahden hämärtyvässä yössä festivaalikansan hajaantuessa koteihinsa. Tämä Senor Coconut -episodi tuli tarpeeseen, koska ensimmäinen iltani kyseisellä festivaalilla meni lähinnä itkuksi, kun deittini sanoi kavereidensa pitävän minua outona (tämä tapahtui siis edellisellä vuosikymmenellä, nykyisin en keksi parempaa kunniaa kuin olla outo kuivien tyyppien silmissä 8------D). Glitterin koru on hukassa ja dude kavereineen unholassa, mutta bäkkäripassi on yhä laatikossa ja Senor Coconut -trauma olemassa. Tarinan opetus on, että älä laita halpaa korua jos sinulla on jorauksellisia taipumuksia äläkä anna puhelinnumeroasi saksalaiselle äänimiehelle vaikka kuinka olis skumppaa päässä ja jos joku sanoo sinun olevan outo ikään kuin se olisi huonokin asia, ei oo sulle oikea hän. Juuh elikkäs tervetuloa tänne parisuhdevinkki- ja muistelointiblogiini eli toisin sanoen ei enempää tästä aiheesta.
Kolmanneksi kansalaisopiston lukukausi on päättynyt ja mulla on vieroitusoireita japanin opettamisesta. Pitäis saada opetusvideon pausettamista tai partikkeleiden ympyröimistä suoraan suoneen. Näin kovia aineita ei kuitenkaan kesäaikaan ole tarjolla, ja siispä turvaudun blogini suomiin keinoihin.
Listasin käteviä japanilaisia sanoja! Sellaisia, joiden kautta voi kurkistaa japanilaiseen elämänmenoon ja mielenmainsemaan tai tehdä vaikutuksen pubivisassa. Tässä listassani on nyky-Japanissa paljon käytettyjen sanojen lisäksi runollista vuodenaikasanastoa, koska edellisessä elämässäni olin luultavasti haiku-piirissä viihtyvä japanilainen eläkeläinen.
Arashi (荒らし): Internet-trolli. Tulee sanasta arasu (aiheuttaa vahinkoa) ja on siis eri asia kuin myrskyä tarkoittava arashi (嵐).
Chara-o (チャラ男): Mies jonka harrasteisiin kuuluvat hiustenlaitto, solarium, goukon-ryhmätreffit sekä ankara muijien pokailu. Tällaista smoothia mutta limaista käytöstä kuvataan adjektiivilla charai. Tulee sanasta charachara, joka tarkoittaa metalleista lähtevää kilkattelua.
Futamata (二股): Deitata kahta ihmistä yhtä aikaa. Kolmea ihmistä on sanmata, neljää yonmata ja niin edelleen. Verbi on futamata o kakeru.
Gyaku-gire (逆ギレ): Kun mokannut tyyppi alkaa raivota siitä, että mokasta huomautetaan.
Hitokara: Hitori karaoke, yksin karaokessa käyminen. Poikkikseni kävi usein tempaisemassa muutamat soolot odotellessaan bussini saapumista.
Ikemen: Komia mieshenkilö. Tulee sanoista ikeru (olla hyvä) ja men (naama, etupuoli).
Ikumen: Kersojensa hoitoon osallistuva isä. :-----D Tän sanan olemassa olo johdatti mut graduaiheeni äärelle, joten lainaanpa tässä graduani: Sanassa ikumen yhdistyvät kasvatusta tarkoittava iku sekä kasvoihin tai englannin kielen men-sanaan viittaava men. Sana tuo vahvasti mieleen komeaa miestä tarkoittava uudissanan ikemen ('hyvät kasvot'), mikä antaa sille posiitivisia vivahteita: ikumen on ikemen; ikumen on miehekäs, nuorekas, cool. Sana levisi suuren yleisön tietoisuuteen nopeasti: vuonna 2015 japaninkielinen Google-haku termillä tuottaa lähes kolme miljoonaa tulosta. Vuonna 2010 raati valitsikin ikumenin yhdeksi jokavuotisen uudis- ja hittisanojen palkinnon (Shingo ryuukōgo taishō) saajista. Palkinnon vastaanotti vanhempainvapaalle jäänyt neljän lapsen isä ja julkkis Tsuruno Takeshi, ikumen itsekin. (Shingo ryuukōgo taishō 2010) Ikumen-ilmiön myötä isien roolista keskustellaan mediassa yhä aktiivisemmin, ja monet Tsuruno Takeshin kaltaiset julkkiset ovat ilmoittautuneet julki-ikumeneiksi antaen siten kasvot vaihtoehtoiselle tavalle toteuttaa maskuliinisuutta ja isyyttä. Ansioituneita julkisuuden ikumeneja jopa muistetaan Ikumen of the Year -palkinnolla (Ikumen of the Year 2014). Mielestäni tarve kehittää uudissana hoivaavalle isälle kertoo kuitenkin omaa kieltään siitä, millaisena vanhemmuuteen liittyvät sukupuoliroolit yhä nähdään Japanissa: hoivaava äiti on äiti, hoivaava isä on ikumen.
Izui: Kun jokin ei sovi tai tuntuu oudolta. Tää on tosin Miyagin murretta ja Miyagin rajojen ulkopuolella hyödytön.
Kabe-don: Kun kääpä nojailee kuumottavasti seinään yhdellä kädellä ihan muijan naamaetäisyydellä ja suoltaa suustaan jotain lolloa. Tää alun perin mangasta tuttu ilmiö villitsee japanilaisteinejä tällä hetkellä siihen malliin, että siltä on vaikea välttyä, mikäli koskaan eksyy japanilaisen televisioviihteen pariin. Mikäli kabe-donissa nojailijan roolissa on nainen, on kyseessä vastakkainen kabe-don eli gyakukabe-don.
Tämä vaatekauppa Ginzassa tarjosi rytkyjen lisäksi kabe-donia. Ikemen poolokauluksessa kuiskaa että sugoi niatteru yo, nande sonnani kawaii no (toi sopii sulle tosi hyvin, miks oot noit söpö). :-------------D
Kagerou (陽炎): Kuumuudesta väreilevä ilma kesällä.
Karakkaze (空っ風): Vuorilta puhaltava hyytävä viima talvella.
Kazabana (風花): 'Tuulikukka', kevyesti tuulessa leijailevat lumihiutaleet kirkkaana talvipäivänä.
Komorebi (木漏れ日): Puiden oksien läpi siivilöityvä auringonvalo.
Kero: Kudasai touhokuksi! Esim. kite kudasai (tule tänne) on touhokuksi kite kero. Yamagatan uus maskotti on nimeltään Kitekero-kun. Se on liikkis Yamagatan muotoinen viheriä matkalaisolio. Kun asuin Tokiossa, Yamagatan uus matkailunedistämiskampanja Yamagata biyori (山形日和, hyvä sää mennä Yamagataan) pyöri Shinjukun ja Shibuyan asemalla ja aiheutti minulle suurta sieluntuskaa.
Kusaikire (草いきれ): Hiostavan kuuma kesäilma pitkässä heinikossa.
Kusamakura (草枕): 'Ruohotyyny', yöpyminen poissa kotoa.
Moe (萌え): Kirjakielessä kasvin silmu, slangissa ankara liekehtiminen anasioista/henkilöistä etenkin animen ja mangan maailmassa. Itse olen viime aikoina ollut niin yasss slay mama slay aiheesta hakamat, että Doctor Miyagi diagnosoi taudinkuvakseni akuutin hakamamoen (ja kieltäytyi tulemasta Suomeen hakama päällä, dou you even love me????). Moen kohteen nähdessään liekehtijöitsijää voi kohdata moeshi, moe-kuolema. Liekehtiä moesta on moeru ja kuolla liiasta moesta on moeshinu.
Nanpa (lausutaan nampa): Iskeminen ja pokailu julkisella paikalla. Tokiossa kovia nanpa-mestoja ovat Shibuya, Shinjuku ja Ikebukuro. Kevään tultua Shinjukussa on melkein mahdotonta käydä ilman että siinä aseman tai Yodobashin nurkalla on joku chara-o tai gyaru-o täydessä nanpa-valmiudessa. Harjoittaa nanpaa on nanpa suru ja joutua nanpaamisen kohteeksi on nanpa sareru.
Nantonaku: Jotenkin vaan ilman sen kummempaa syytä. Esim.
A-san: Maji onna nanpa shitee kibun da yo naaa. (Mua huvittaa himona iskeä naisia.)
B-san: E, nande? (Miks?)
A-san: Nantonaku. (Huvittaa vaan.)
Pikupiku: Kun sieraimet värähtelee nuuskiessa. :D
Utakata (泡沫): Vaahto veden pinnalla. Katoavaisuus.
Utsusemi (空蝉): Kaskaan tyhjä kuori. Runoissa tämä lihallinen ja katoavainen maailma.
Warikan (割り勘): Laskun maksaminen puoliksi. Tarjota on japaniksi ogoru (kun tarjotaan samassa tai alemmassa sosiaalisessa asemassa oleville) tai gochisou suru (kun tarjotaan itseä ylemmässä sosiaalisessa asemassa oleville).
Yama warau (山笑う): 'Vuori nauraa', keväällä kun vuorten rinteet alkaa viheriöidä.
Yokorenbo (横恋慕): Varattuun henkilöön ihastuminen. Ihastus ilman vastakaikua on kataomoi (片思い) ja epäonnistunut lempi shitsuren (失恋). Niin ja kataomoin vastakohta on ryouomoi (両思い).
Tässä on yamagatalainen viinakauppa, jonka tarjontaa ihailin aamukuudelta talsiessani yöbussilta korealaiselle toverilleni.
Helmikuinen aamunsarastus ja Yamagatan jalkapallojoukkue Montedio! Montedion liput liehuu pääkadun tolpissa, mutta sekään ei korreloi menestyksen kanssa. Tämä kyltti lupaa Montedion tuovan kuumaa tunnelmaa Yamagataan ja se ilmestyi tohon toissa talvena kun vain kolmen muun joukkueen äkillinen tappio saattoi pelastaa Montedion alempaan divariin putoamiselta. :D Joukkueen paidoissa lukee Tsuyahime, joka on yamagatalainen riisimerkki.
Tässä on Shimokitazawan raittia. Tuli nämä hoodsit melko tutuksi Komabassa asuessani, kun jouduin käymään junalla Shimokitassa kaupassa.
Toukyou daigaku degozaimasu. Toudain portilla oli aina vartija sanomassa ohayou gozaimasu ja otsukaresama ja viisomassa tietä autoille.
Swagista puheen ollen ostin Shimokitasta tämän omgcoolsugoikakkoiiobaasan-paidan. <3____<3 Sitten asuntolan pesukone pilasi sen ja nyt se elää enää muistoissani ja tässä webkameraotoksessa. Goodbye my friend, goodbye my lover.
Kero kero, sanoi japanilainen sammakko. Kaeru no ko wa kaeru, sammakon lapsi on sammakko, sanoo japanilainen sananlasku.
Oi, pakko kommentoida ihka ensimmäistä kertaa kun oli niin kivoja sanoja! :) Olen täällä salaa stalkannut blogiasi viime syksystä asti, kun jlpt-täpinöissä tänne sattumalta osuin. Kirjoitat aivan ihanan hauskasti, ja olen melkein kommentoinut aiemminkin mutta jänistänyt kuitenkin viime hetkillä...^^; Mutta nyt viimein! Eipä mulla sen kummempaa asiaa ollut, halusin vaan kehua että ihana blogi, kiitos mahtavasta sanalistasta ja awww miten söpö haukku viimeisessä kuvassa! (salainen haaveeni on joskus omistaa akita...:3) (btw. olisin aikoinaan halunnut opiskelemaan juurikin Itä-Aasian tutkimusta, mutta feilasin kokeen kahdesti joten hylkäsin sen suunnitelman, ja olen varsinkin vaihto-opiskeluaikojesi tekstejä lukiessa katunut katkerasti surkeaa pääsykoelukumotivaatiotani TT.TT mutta tästä hienoisesta katkeruudestakin huolimatta blogisi on ollut ehdottomasti parhainta luettavaa ikinä! :D)
VastaaPoistaKiitos sinä kiva! ^.^ Ja hei Japaniin onneksi pääsee, vaikka ei sen parissa pääaineiliskaan! Musta itse asiassa tuntuu, että muiden alojen vaihtareilla voi toisinaan olla jopa meitä pääaineopiskelijoita hauskempaa, kun ei tarvi asettaa itselleen hulluja paineita kielessä kehittymisen ja sopeutumisen suhteen ja olla jatkuvassa grindausmoodissa.
PoistaAkitat on liikkiksiä! En ollut sellasta koskaan Suomessa ilmielävänä nähnyt, mutta Touhokussa niitä oli ihan kiitettävästi, kun rotu kuitenkin on sieltä kotoisin.
Juu se on totta, ja pääsinkin muutamia vuosia sitten puolen vuoden vaihtarijaksolle amk-puolelta, mutta keskityin kieltämättä hieman enemmän hauskanpitoon kuin opiskeluun, joten kielitaitoni kehitys on jäänyt harmittavan matalalle. >.< Ja laiskamato kun olen niin enhän nyt sentään täällä Suomessa sitä jaksa kovin aktiivisesti itseopiskella... vaikka oppikirjasaldoni melko hyvä onkin. :D Mutta kun fanficit ja gaming ja Youtube ja, ja.... *wasting my life away* XD Mutta hei, noi sanat oli oikeesti niin kivoja että ajattelin nähdä vähän vaivaa ja jopa yrittää painaa ne mieleen, joten edistystä voi olla tapahtumassa! :D Tee ihmeessä vastaavia joskus lisää.^^
PoistaHeei kerro heti mihinä päin oot ollut vaihdossa! :D T. Utelias
PoistaMä oon japanissa kai aika kätevä, mistä osaksi on varmaan kiittäminen sitä, että oon muutenkin kielellisesti suuntautunut ja kielistä kiinnostunut, mutta kyl mä hulluimpina aikoinani saatoin joskus opiskella kymmenenkin tuntia päivässä. :::::::D Aikaa ja kärsivällisyyttä se siis vaatii. Nyt kun on jlpt:eet ja bisneskokeet kaukana takana niin on kyllä hankala motivoitua itseopiskelemaan kun se kehitys on niin hidasta ja tälleenkin pärjää. Noi korean kirjatkin toki ostin, mutta sit pyörin vaan tumblerissa ja ficeissä ja youtubessa ja pokemonissakin uuden saven alotin. u__u
Haha, olin Kyushulla Oitassa. <3 En ehkä voi turisteilukohteena juuri Oitaa kenellekään suositella, mutta se oli mun koti joten tuun aina muistelemaan sitä suurella lämmöllä.^^
PoistaSinähän oot täysin natiivitasolla japanissa, mä en edes uskalla haaveilla samasta. :D Jos nyt noi kanjit joskus pysyis päässä niin kauan että voisin lukea lehtiä ja kirjoja niin se jo on mulle melko työläs tavoite... XD Eihän siun nyt enää tartte opiskella, siitä vaan ryhdyt kirjallisuutta kääntämään tai perustat jonkun firman Japaniin tms, oot niin pro että voit tehdä ihan mitä vaan!^^
Aaa Kyuushuu on kuumotellut mua jo pitkään, mutta jotenkin ei oo vieläkään tullut siellä käytyä. Eniten kiinnostais Kagoshima ja Nagasaki, mutta Ooitan onsenitkin olis kiva käydä testaamassa. Mä muutenkin tykkään enemmän maalais-Japanista ja rauhallisesta menosta kuin Tokiosta, vaikka Tokiossakin tietty puolensa on. Lomapaikassa on oltava vuoria! :D
PoistaEi japanista opiskeltava lopu! :D Mitä enemmän osaa niin sitä vähemmän tietää osaavansa. Sanastovihkoonkin ilmestyy merkintöjä melkein joka päivä ja niiden 2000 jouyou-kanjin jälkeen on kaikki ne loput kanjit, ja kieliopin hiomiselle on aina tarvetta, koska Japani on valitettavasti luokkayhteiskunta, jossa esim. akateemisilta ihmisiltä odotetaan tietynlaista kielenkäyttöä.
No sitten, Beppua voin ainakin suositella onsenkohteena mainiosti! :D Mä asuin ihan Oita-shi:ssä mistä ei taida löytyä mitään erikoista, mutta Bepussa ainakin onseneita piisaa. :) Joskus syksyllä oli bambulyhtyfestivaali Usukin kaupungissa, ja ennen sitä käytiin katsomassa buddhapatsaita jossain lähistöllä, eli semmoista settiä voin myös suositella. Ja Yufuin on kans kiva, tosi pikkuruinen mutta siellä semmoinen vuori jolle voi kiivetä (me kylläkin kavuttiin vaan ihan hippasen matkaa) ja onseneita myös ja järvi. Harmittaa kun en ehtinyt olla vaihdossa kauempaa, jäi suurin osa Kyushua täysin näkemättä :( Nagasakiin tuli tehtyä pieni retki, mutta mulla jäi jotenkin tosi hämmentävät tunnelmat siitä, pitäis varmaan käydä uudestaan. Irtois multa ehkä muutama muukin Kyushun matkavinkki mutta kun ei muistu paikkojen nimet mieleen... XD Kurokawa Onsen iski joskus Japan guidesta silmiin paikkana jossa olis kiva päästä käymään. :D Oon muuten täysin samaa mieltä vuorista, ja selitin täpinöissäni kerran yliopiston staffille kuinka rakastan vuoria, ja mikä nolointa, päättäjäisissä joku koulun lehden toimittaja kyseli mitä oon tykännyt Japanista, ja selitin sillekin paniikissa, yllätys yllätys, vuorista... XD Siis häpeän tätä tapausta edelleen, koska Japanissa on kuitenkin aika paljon kivoja asioita, ja mulle idiootille ei sitten tullut mitään muuta mieleen sillä hetkellä kuin ne hemmetin vuoret! :D:D
PoistaIhania nuo luontoaiheiset sanat ♥ Etenkin tuo kazabana *_*
VastaaPoistaMun lempisana koko japanin kielessä on varmaan komorebi. :3 Shizuoka on kuulemma kuuluisa kazabanasta!
PoistaLoistava postaus! Ihanaa viihdettä iltaan <3
VastaaPoistaa) susta tulis hyvä senpai, hyviä neuvoja!
b) miksi japanissa on noin hyviä sanoja?! tarvin niitä kaikkia!
a) Thanks mate!
Poistab) Koska se on paras ja mahtavin! There's plenty more where these came from, ehkäpä toisenkin samanmoisen postauksen tässä lämpimikseni kyhäilen.
Ihana toi sanasto! Tätä lisää!
VastaaPoistaNyt on kyllä pakko kysyä, et mitäs kummaa ne japsit siellä pitkässä heinikossa hengailee kuumina kesäpäivinä? Vai onko tässä nyt taas kyse jostain biologisekoilusta? Sun japanin kesäkurssille mäkin voisin osallistua, ku kerrankin opettaja tuntee kulttuurikontekstin (tapanani on kysellä hölmöjä kysymyksiä, ja sit opet on pulassa).
VastaaPoistaJa toinen kyssäri: olitko sinä vai kaksoisolentosi tänään (25.6.) Helsingissä?
Terveisin
itsekin biologi