Sivut

maanantai 2. maaliskuuta 2015

Patsastelua

Asahi Shimbunissa oli tällanen pieni uutinen, joka mielestäni ilmentää mua japanilaisissa viehättävää pragmatismia niin hyvin, että päätin kääntää sen pikaisesti tänne blogiini taukojumppana hikisistä vauvalehdistä, joita tutkin seminaarityöhössäni ja luultavasti myös gradussani. Mulla on kyllä nykyisin tumblr (tulukaa kaveriikseni!!!) jossa käyn taukojumppailemassa viiden minuutin välein mutta kuitenkin. :----D Mikäli joskus saan tämän köppääsen tutkielmaviritelmän valmiiksi niin sit haluan mennä paikkaan, jossa ei oo naisia, miehiä eikä vauvoja. Tosin johonkin susiluolaan siirtyminen saattaa olla ajankohtaista jo aikaisemminkin, koska ajatus elosta yhteiskunnassa jonka jäsenistä ainakin muutama on pian lukenut seminaarityöni on melko kammottava. Viimeksi seminaarissa professori vertasi keskeneräisen työni yhtä kohtaa koraaniin tai raamattuun. Mietin että ollapa yhä Toudain käännöstieteen seminaarissa. Just siellä joka tuntui kerran kestävän ainakin viis tuntia kun olin tuupertumaisillani koska olin saapunut paikalle ajeltuani ensin yöbussilla ja koomattuani tyhjän asuntolahuoneeni lakanattomalla patjalla kaksi tuntia riisipalloa puristaen. Just siellä jossa imitoin stereotyyppistä paapan ääninäyttelijää ja vämmäsin opettajan kanssa antiikin eepoksista mitä sylki suuhun toi koska en keksinyt mitään muutakaan sanottavaa. Aika on kullannut muistot. Toudaissa sentään saatoin aina pukea nolouteni ulkomaalaisuuteni viittaan.

Mutta kukkaruukusta asiahan!

Lukiolaisilta lahjoitus varkauden kohteeksi joutuneelle temppelille: Buddhan kaksoisolento 3D-tulostimella
Wakayaman prefektuuria läntisessä Japanissa on koetellut rikosaalto, jonka seurauksena lukuisia Buddha-patsaita on viety valvomattomista temppeleistä ja pyhätöistä. Nyt joukko paikallisen tekniikkalukion opiskelijoita on lahjoittanut 3D-tulostimella valmistetun Buddha-patsaan kopion yhdelle tällaisen varkauden kohteeksi joutuneista temppeleistä. Lahjaa vastaanottamaan kokoontuneet paikalliset ihastelivat opiskelijoiden tarkkaa työjälkeä luvaten vastedes palvoa kopiota alkuperäisen patsaan kaksoisolentona.

51 senttimetriä korkea, seisovaa Ragajaraa esittävän patsaan kopio on valmistettu hartsista. Lahjoituksen kohde on Kinokawan kaupungissa sijaitseva Enpukuji-temppeli, jonka päärakennuksesta tunkeutuja vei vuoden 2010 lokakuussa 11 Buddha-patsasta, joista osa oli peräisin varhaiselta Edo-kaudelta 1600-luvulta. Vuoden 2013 helmikuussa kolme anastetuista patsaista joukossaan seisovaa Ragajaraa esittävä patsas huomattiin listattuna antiikkiesineisiin erikoistuneen huutokauppayhtiön katalogissa, ja paikalliset asukkaat ostivat patsaat takaisin.

Valvonnan puuttuessa monet kuitenkin pelkäävät, että temppeli joutuu varkauden kohteeksi toistamiseen. Siksipä palautettuja patsaita säilytetään turvassa prefektuurin museossa. Museo pyysi yhdeksää paikallisen tekniikkalukion muotoilualan opiskelijaa valmistamaan kopiot patsaista. Opiskelijat ryhtyivät työhön viime vuoden syyskuussa. Puolen vuoden ajan he ottivat patsaasta mittoja laserilla ja työstivät kolmiulotteista mallia luodakseen kopion, joka vastaa alkuperäistä patsasta täydellisesti. Museo oli vastuussa valmiin kopion maalaamisesta.


Alkuperäinen juttu & kuva

Palkatkaa mut kääntäjäksi koska kääntäminen on kivaa ja ja oon siinä jopa ok ja pseudotutkimuksen tekeminen on karseaa ja oon siinä huono. Kersana haavemattini oli joskus ulkomaankirjeenvaihtaja (sen jälkeen kun se oli ensin ollut lasinpuhaltaja, salapoliisi sekä rekkakuski). Tämä haave tuskin tulee enää todeksi käymään, mutta ainakin voin larpata sitä täällä blogissani kerran vuodessa. :D

Nää iänkaiken vanhat kuvat ei liity aiheeseen kyllä mitenkään.


4 kommenttia :

  1. "ajatus elosta yhteiskunnassa jonka jäsenistä ainakin muutama on pian lukenut seminaarityöni on melko kammottava"
    Hyvin tiivistit omat ajatukseni tässä seminaariprosessissa... Lupaan olla lukematta sun semmatyötä jos et lue mun? :D t. seminaarikohtalotoveri

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Sovittu! :D Saiskohan suoraan hylätyn jos jakais korvatulppia ennen esitelmää.

      Poista
  2. Mulle sopii, että susta tulee kääntäjä :D Näitä pieniä käännösjuttuja on kiva lukea, pieniä uutisia, jotka eivät muuten Suomeen koskaan saapuisi... Lisää tällaista!!

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Tattis. :D Päivitystahtini tuntien seuraava tulee joskus ens jouluna!

      Poista